{"id":12615,"date":"2023-10-08T15:03:21","date_gmt":"2023-10-08T14:03:21","guid":{"rendered":"https:\/\/veganova.eu\/?page_id=12615"},"modified":"2025-08-12T20:27:40","modified_gmt":"2025-08-12T18:27:40","slug":"terms-and-conditions","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/veganova.eu\/fr\/terms-and-conditions\/","title":{"rendered":"Conditions g\u00e9n\u00e9rales d'utilisation"},"content":{"rendered":"<p>CONDITIONS G\u00c9N\u00c9RALES<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p><strong>I. Dispositions de base<\/strong><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>1. Les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales (ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9es \"conditions g\u00e9n\u00e9rales\") sont publi\u00e9es :<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>HiBerry, s.r.o.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>ID : 52558738<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Num\u00e9ro de TVA : SK2121061415<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>with registered office: Hlavn\u00e1 ulica 5\/194, 919 08 Boler\u00e1z, Slovak republic<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>enregistr\u00e9e au tribunal de district de Bratislava I, dossier 141325\/B<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>Courriel : info@veganova.eu<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>op\u00e9rateur de la boutique en ligne www.veganova.eu<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>(ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9 \"vendeur\")<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>2. Les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales r\u00e9gissent les droits et obligations r\u00e9ciproques du vendeur et d'une personne physique qui conclut un contrat d'achat en dehors de son activit\u00e9 professionnelle en tant que consommateur ou dans le cadre de son activit\u00e9 professionnelle (ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9e \"l'acheteur\") par le biais d'une interface web situ\u00e9e sur un site web disponible sur Internet \u00e0 l'adresse www.veganova.sk (ci-apr\u00e8s d\u00e9nomm\u00e9e \"la boutique en ligne\").<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>3. Les dispositions des conditions g\u00e9n\u00e9rales font partie int\u00e9grante du contrat d'achat. Les dispositions divergentes du contrat d'achat pr\u00e9valent sur les dispositions des pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>4. Les pr\u00e9sentes conditions et le contrat d'achat sont conclus en langue slovaque.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p><strong>II. Informations sur les biens et les prix<\/strong><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>1. Les informations sur les produits, y compris le prix des produits individuels et leurs principales caract\u00e9ristiques, sont indiqu\u00e9es pour les produits individuels dans le catalogue de la boutique en ligne. Les prix des biens sont indiqu\u00e9s taxe sur la valeur ajout\u00e9e comprise, ainsi que tous les frais connexes et les frais de renvoi des biens, si ceux-ci, de par leur nature, ne peuvent \u00eatre renvoy\u00e9s par la voie postale habituelle. Les prix des marchandises restent valables pendant la p\u00e9riode o\u00f9 ils sont affich\u00e9s dans la boutique en ligne. Cette disposition n'exclut pas la n\u00e9gociation d'un contrat d'achat \u00e0 des conditions convenues individuellement.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>2. Toute pr\u00e9sentation de biens plac\u00e9s dans le catalogue de la boutique en ligne a un caract\u00e8re informatif et le vendeur n'est pas oblig\u00e9 de conclure un contrat d'achat concernant ces biens.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>3. Les informations sur les co\u00fbts li\u00e9s \u00e0 l'emballage et \u00e0 la livraison des marchandises sont publi\u00e9es dans la boutique en ligne. Les informations sur les co\u00fbts li\u00e9s \u00e0 l'emballage et \u00e0 la livraison des marchandises \u00e9num\u00e9r\u00e9es dans la boutique en ligne ne sont valables que dans les cas o\u00f9 les marchandises sont livr\u00e9es sur le territoire de la R\u00e9publique slovaque.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>4. Les remises \u00e9ventuelles sur le prix d'achat des marchandises ne sont pas cumulables entre elles, sauf accord entre le vendeur et l'acheteur.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p><strong>III. Commande et conclusion du contrat d'achat<\/strong><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>1. Les frais encourus par l'acheteur lors de l'utilisation de moyens de communication \u00e0 distance dans le cadre de la conclusion du contrat d'achat (frais de connexion \u00e0 l'internet, frais d'appels t\u00e9l\u00e9phoniques) sont \u00e0 la charge de l'acheteur lui-m\u00eame. Ces co\u00fbts ne diff\u00e8rent pas du taux de base.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>2. L'acheteur commande les marchandises de la mani\u00e8re suivante :<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<ul class=\"wp-block-list\">\r\n<li>par le biais de votre compte client, si vous vous \u00eates pr\u00e9alablement inscrit dans la boutique en ligne,<\/li>\r\n\r\n\r\n\r\n<li>en remplissant le formulaire de commande sans enregistrement.<\/li>\r\n<\/ul>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>3. Lors de la commande, l'acheteur choisit les marchandises, le nombre de marchandises, le mode de paiement et la livraison.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>4. Avant d'envoyer la commande, l'acheteur a la possibilit\u00e9 de v\u00e9rifier et de modifier les donn\u00e9es qu'il a introduites dans la commande. L'acheteur envoie la commande au vendeur en cliquant sur le bouton COMMANDE AVEC OBLIGATION DE PAIEMENT. Les donn\u00e9es indiqu\u00e9es dans la commande sont consid\u00e9r\u00e9es comme correctes par le vendeur. La condition de validit\u00e9 de la commande est le remplissage de toutes les donn\u00e9es obligatoires dans le formulaire de commande et la confirmation par l'acheteur qu'il a pris connaissance des pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>5. Imm\u00e9diatement apr\u00e8s avoir re\u00e7u la commande, le vendeur enverra \u00e0 l'acheteur une confirmation de r\u00e9ception de la commande \u00e0 l'adresse \u00e9lectronique que l'acheteur a indiqu\u00e9e lors de la passation de la commande. Cette confirmation est automatique et ne constitue pas un contrat. Les conditions g\u00e9n\u00e9rales actuelles du vendeur sont jointes \u00e0 la confirmation. Le contrat d'achat n'est conclu qu'apr\u00e8s acceptation de la commande par le vendeur. La notification de l'acceptation de la commande est envoy\u00e9e \u00e0 l'adresse \u00e9lectronique de l'acheteur. \/ Imm\u00e9diatement apr\u00e8s avoir re\u00e7u la commande, le vendeur envoie \u00e0 l'acheteur une confirmation de r\u00e9ception de la commande \u00e0 l'adresse \u00e9lectronique que l'acheteur a indiqu\u00e9e lors de la passation de la commande. Cette confirmation est consid\u00e9r\u00e9e comme la conclusion du contrat. Les conditions g\u00e9n\u00e9rales en vigueur du vendeur sont jointes \u00e0 la confirmation. Le contrat d'achat est conclu par la confirmation de la commande par le vendeur \u00e0 l'adresse \u00e9lectronique de l'acheteur.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>6. Si le vendeur ne peut satisfaire \u00e0 l'une des exigences formul\u00e9es dans la commande, il enverra \u00e0 l'acheteur une offre modifi\u00e9e \u00e0 son adresse \u00e9lectronique. L'offre modifi\u00e9e est consid\u00e9r\u00e9e comme une nouvelle version du contrat d'achat, et le contrat d'achat est conclu dans ce cas par la confirmation de l'acceptation de cette offre par l'acheteur au vendeur \u00e0 son adresse \u00e9lectronique sp\u00e9cifi\u00e9e dans les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7. Toutes les commandes accept\u00e9es par le vendeur sont contraignantes. L'acheteur peut annuler sa commande jusqu'\u00e0 ce qu'il soit inform\u00e9 de l'acceptation de sa commande par le vendeur. L'acheteur peut annuler sa commande en envoyant un message \u00e9lectronique \u00e0 l'adresse \u00e9lectronique du vendeur, sp\u00e9cifi\u00e9e dans les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>8. En cas d'erreur technique manifeste du vendeur lors de l'indication du prix des marchandises dans la boutique en ligne ou lors du processus de commande, le vendeur n'est pas tenu de livrer les marchandises \u00e0 l'acheteur \u00e0 ce prix manifestement incorrect, m\u00eame si une confirmation automatique a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9e \u00e0 l'acheteur \u00e0 la r\u00e9ception de la commande conform\u00e9ment aux pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales. Le vendeur informe l'acheteur de l'erreur dans les plus brefs d\u00e9lais et lui envoie une offre modifi\u00e9e \u00e0 son adresse \u00e9lectronique. L'offre modifi\u00e9e est consid\u00e9r\u00e9e comme une nouvelle version du contrat d'achat, et le contrat d'achat est conclu dans ce cas par la confirmation de l'acceptation par l'acheteur \u00e0 l'adresse \u00e9lectronique du vendeur.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p><strong>IV. Compte client<\/strong><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>1. Apr\u00e8s s'\u00eatre enregistr\u00e9 dans le magasin en ligne, l'acheteur peut acc\u00e9der \u00e0 son compte client. L'acheteur peut commander des marchandises \u00e0 partir de son compte client. L'acheteur peut \u00e9galement commander des marchandises sans s'inscrire.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>2. Lors de l'enregistrement d'un compte client et de la commande de marchandises, l'acheteur est tenu de saisir toutes les donn\u00e9es correctement et sinc\u00e8rement. L'acheteur est tenu de mettre \u00e0 jour les donn\u00e9es de son compte utilisateur en cas de changement. Les donn\u00e9es fournies par l'acheteur dans le compte client et lors de la commande de marchandises sont consid\u00e9r\u00e9es comme correctes par le vendeur.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>3. L'acc\u00e8s au compte client est s\u00e9curis\u00e9 par un nom d'utilisateur et un mot de passe. L'acheteur est tenu de respecter la confidentialit\u00e9 des informations n\u00e9cessaires \u00e0 l'acc\u00e8s \u00e0 son compte client. Le vendeur n'est pas responsable de l'utilisation abusive du compte client par des tiers.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>4. L'acheteur n'a pas le droit d'autoriser des tiers \u00e0 utiliser le compte client.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>5. Le vendeur peut supprimer le compte d'utilisateur, en particulier si l'acheteur n'utilise pas son compte d'utilisateur pendant une p\u00e9riode prolong\u00e9e, ou si l'acheteur viole ses obligations en vertu du contrat d'achat et des pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>6. L'acheteur reconna\u00eet que le compte d'utilisateur peut ne pas \u00eatre disponible en permanence, notamment en raison de la maintenance n\u00e9cessaire des \u00e9quipements mat\u00e9riels et logiciels du vendeur, ou de la maintenance n\u00e9cessaire des \u00e9quipements mat\u00e9riels et logiciels de tiers.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p><strong>V. Conditions de paiement et livraison des marchandises<\/strong><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>1. Le prix des biens et tous les co\u00fbts li\u00e9s \u00e0 la livraison des biens conform\u00e9ment au contrat d'achat peuvent \u00eatre pay\u00e9s par l'acheteur de la mani\u00e8re suivante :<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<ul class=\"wp-block-list\">\r\n<li>sans num\u00e9raire par carte de paiement via la passerelle de paiement Stripe<\/li>\r\n<\/ul>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>2. L'acheteur est tenu de payer au vendeur, en m\u00eame temps que le prix d'achat, les frais li\u00e9s \u00e0 l'emballage et \u00e0 la livraison des marchandises, selon le montant contractuel. Sauf mention contraire explicite, le prix d'achat comprend \u00e9galement les frais li\u00e9s \u00e0 la livraison des marchandises.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>3. En cas de paiement par l'interm\u00e9diaire d'une passerelle de paiement, l'acheteur suit les instructions du fournisseur de paiements \u00e9lectroniques concern\u00e9.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>4. Le vendeur n'exige de l'acheteur aucun paiement anticip\u00e9 ou autre paiement similaire \u00e0 l'avance. Le paiement du prix d'achat avant l'exp\u00e9dition des marchandises ne constitue pas un acompte.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>5. Les marchandises sont livr\u00e9es \u00e0 l'acheteur :<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<ul class=\"wp-block-list\">\r\n<li>\u00e0 l'adresse indiqu\u00e9e par l'acheteur dans la commande<\/li>\r\n<\/ul>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>6. Le choix du mode de livraison se fait lors de la commande des marchandises.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7. Si, conform\u00e9ment au contrat d'achat, le vendeur est tenu de livrer les marchandises \u00e0 l'endroit indiqu\u00e9 par l'acheteur dans la commande, l'acheteur est tenu de prendre en charge les marchandises \u00e0 la livraison. Si, pour des raisons imputables \u00e0 l'acheteur, il est n\u00e9cessaire de livrer les marchandises \u00e0 plusieurs reprises ou d'une mani\u00e8re diff\u00e9rente de celle sp\u00e9cifi\u00e9e dans la commande, l'acheteur est tenu de payer les frais li\u00e9s \u00e0 la livraison r\u00e9p\u00e9t\u00e9e des marchandises ou les frais li\u00e9s \u00e0 une autre m\u00e9thode de livraison.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>8. Lors de la prise en charge des marchandises par le transporteur, l'acheteur est tenu de v\u00e9rifier l'int\u00e9grit\u00e9 de l'emballage des marchandises et, en cas de d\u00e9faut, d'en informer imm\u00e9diatement le transporteur. En cas de d\u00e9tection d'une violation de l'emballage indiquant une intrusion non autoris\u00e9e dans l'envoi, l'acheteur n'est pas tenu d'accepter l'envoi du transporteur.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>9. Le vendeur d\u00e9livre un document fiscal - une facture \u00e0 l'acheteur. Le document fiscal est envoy\u00e9 \u00e0 l'adresse \u00e9lectronique de l'acheteur \/ Le document fiscal est joint aux marchandises livr\u00e9es.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>10. L'acheteur acquiert le droit de propri\u00e9t\u00e9 sur les marchandises en payant la totalit\u00e9 du prix d'achat des marchandises, y compris les frais de livraison, mais d'abord en prenant en charge les marchandises. La responsabilit\u00e9 en cas de perte, de dommage ou de destruction accidentels des marchandises est transf\u00e9r\u00e9e \u00e0 l'acheteur au moment de l'acceptation des marchandises ou au moment o\u00f9 l'acheteur avait l'obligation d'accepter les marchandises, mais ne l'a pas fait en violation du contrat d'achat.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p><strong>VI. R\u00e9siliation du contrat<\/strong><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>1. Un acheteur qui a conclu un contrat d'achat en dehors de son activit\u00e9 professionnelle en tant que consommateur a le droit de r\u00e9silier le contrat d'achat m\u00eame sans donner de raison.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>2. Le d\u00e9lai de r\u00e9tractation du contrat est de 14 jours<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<ul class=\"wp-block-list\">\r\n<li>\u00e0 compter du jour de la r\u00e9ception des marchandises,<\/li>\r\n\r\n\r\n\r\n<li>\u00e0 partir de la date d'acceptation de la derni\u00e8re livraison de biens, si le contrat porte sur plusieurs types de biens ou sur la livraison de plusieurs pi\u00e8ces<\/li>\r\n<\/ul>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>3. L'acheteur ne peut pas, entre autres, r\u00e9silier le contrat d'achat :<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<ul class=\"wp-block-list\">\r\n<li>sur la fourniture de services, s'ils ont \u00e9t\u00e9 ex\u00e9cut\u00e9s avec son consentement pr\u00e9alable expr\u00e8s avant l'expiration du d\u00e9lai de r\u00e9tractation du contrat et si le vendeur a inform\u00e9 l'acheteur avant la conclusion du contrat que, dans ce cas, il n'a pas le droit de se r\u00e9tracter et si le service a \u00e9t\u00e9 enti\u00e8rement fourni,<\/li>\r\n\r\n\r\n\r\n<li>sur la livraison de biens ou de services dont le prix d\u00e9pend des fluctuations du march\u00e9 financier, ind\u00e9pendamment de la volont\u00e9 du vendeur, et qui peuvent survenir pendant le d\u00e9lai de r\u00e9tractation du contrat,<\/li>\r\n\r\n\r\n\r\n<li>sur la livraison de biens p\u00e9rissables, ainsi que de biens qui, en raison de leur nature, ont \u00e9t\u00e9 m\u00e9lang\u00e9s de mani\u00e8re irr\u00e9versible avec d'autres biens apr\u00e8s la livraison,<\/li>\r\n\r\n\r\n\r\n<li>la livraison de marchandises dans un emballage ferm\u00e9, qui ne peut \u00eatre retourn\u00e9 pour des raisons de protection de la sant\u00e9 ou d'hygi\u00e8ne et dont l'emballage de protection a \u00e9t\u00e9 bris\u00e9 apr\u00e8s la livraison,<\/li>\r\n\r\n\r\n\r\n<li>dans les autres cas mentionn\u00e9s au \u00a7 7 par. 6 de la loi n\u00b0 102\/2014 Coll. sur la protection des consommateurs lors de la vente de biens ou de la prestation de services sur la base d'un contrat conclu \u00e0 distance ou d'un contrat conclu en dehors des locaux du vendeur, telle que modifi\u00e9e.<\/li>\r\n<\/ul>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>4. Pour respecter le d\u00e9lai de r\u00e9tractation du contrat, l'acheteur doit envoyer une d\u00e9claration de r\u00e9tractation dans le d\u00e9lai de r\u00e9tractation du contrat.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>5. Pour se r\u00e9tracter du contrat d'achat, l'acheteur peut utiliser le mod\u00e8le de formulaire de r\u00e9tractation fourni par le vendeur. La r\u00e9tractation du contrat d'achat doit \u00eatre envoy\u00e9e par l'acheteur \u00e0 l'adresse \u00e9lectronique ou \u00e0 l'adresse de livraison du vendeur sp\u00e9cifi\u00e9e dans les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales. Le vendeur confirmera imm\u00e9diatement \u00e0 l'acheteur la r\u00e9ception du formulaire.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>6. L'acheteur qui r\u00e9silie le contrat est tenu de renvoyer les marchandises au vendeur dans un d\u00e9lai de 14 jours \u00e0 compter de la r\u00e9siliation du contrat. L'acheteur supporte les frais li\u00e9s au renvoi des marchandises au vendeur, m\u00eame si, en raison de leur nature, les marchandises ne peuvent pas \u00eatre renvoy\u00e9es par la voie postale habituelle.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7. Si l'acheteur r\u00e9silie le contrat, le vendeur lui restitue imm\u00e9diatement, mais au plus tard dans les 14 jours suivant la r\u00e9siliation du contrat, tous les fonds, y compris les frais de livraison, qu'il a re\u00e7us de lui, de la m\u00eame mani\u00e8re. Le vendeur ne restituera les fonds re\u00e7us \u00e0 l'acheteur d'une autre mani\u00e8re que si l'acheteur est d'accord et si cela n'entra\u00eene pas de frais suppl\u00e9mentaires.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>8. Si l'acheteur a choisi un mode de livraison des marchandises autre que le mode le moins cher propos\u00e9 par le vendeur, le vendeur remboursera \u00e0 l'acheteur les frais de livraison des marchandises pour un montant correspondant au mode de livraison des marchandises le moins cher propos\u00e9.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>9. Si l'acheteur se retire du contrat d'achat, le vendeur n'est pas tenu de lui restituer les fonds re\u00e7us avant que l'acheteur ne lui remette les marchandises ou ne prouve qu'il les a envoy\u00e9es au vendeur.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>10. Les marchandises doivent \u00eatre retourn\u00e9es par l'acheteur au vendeur intactes, non us\u00e9es et non pollu\u00e9es et, si possible, dans l'emballage d'origine. Le vendeur a le droit de compenser unilat\u00e9ralement le droit \u00e0 la r\u00e9paration des dommages caus\u00e9s aux marchandises avec le droit de l'acheteur au remboursement du prix d'achat.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>11. Le vendeur a le droit de r\u00e9silier le contrat d'achat en cas de rupture de stock, d'indisponibilit\u00e9 des marchandises ou lorsque le fabricant, l'importateur ou le fournisseur des marchandises a cess\u00e9 la production ou l'importation des marchandises. Le vendeur en informe imm\u00e9diatement l'acheteur par l'interm\u00e9diaire de l'adresse \u00e9lectronique indiqu\u00e9e dans la commande et restitue, dans un d\u00e9lai de 14 jours \u00e0 compter de la notification de la r\u00e9siliation du contrat d'achat, tous les fonds, y compris les frais de livraison, qu'il a re\u00e7us de l'acheteur en vertu du contrat, de la m\u00eame mani\u00e8re ou d'une mani\u00e8re sp\u00e9cifi\u00e9e par l'acheteur.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p><strong>VII. Droits d\u00e9coulant de l'ex\u00e9cution d\u00e9fectueuse<\/strong><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>1. Le vendeur est responsable envers l'acheteur que les marchandises sont exemptes de d\u00e9fauts lors de leur r\u00e9ception. En particulier, le vendeur est responsable envers l'acheteur qu'au moment o\u00f9 l'acheteur a pris en charge les marchandises :<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<ul class=\"wp-block-list\">\r\n<li>les marchandises ont les propri\u00e9t\u00e9s dont les parties ont convenu et, en l'absence de convention, elles ont les propri\u00e9t\u00e9s que le vendeur ou le fabricant a d\u00e9crites ou que l'acheteur attendait eu \u00e9gard \u00e0 la nature des marchandises et sur la base de la publicit\u00e9 faite par le vendeur,<\/li>\r\n\r\n\r\n\r\n<li>les biens conviennent \u00e0 l'usage que le vendeur d\u00e9clare en faire ou pour lequel les biens de ce type sont habituellement utilis\u00e9s,<\/li>\r\n\r\n\r\n\r\n<li>les marchandises correspondent \u00e0 la qualit\u00e9 ou au dessin de l'\u00e9chantillon ou du dessin convenu, si la qualit\u00e9 ou le dessin a \u00e9t\u00e9 d\u00e9termin\u00e9 conform\u00e9ment \u00e0 l'\u00e9chantillon ou au dessin convenu,<\/li>\r\n\r\n\r\n\r\n<li>est la marchandise dans la quantit\u00e9 ou le poids correspondant et<\/li>\r\n\r\n\r\n\r\n<li>les marchandises sont conformes aux exigences des r\u00e9glementations l\u00e9gales.<\/li>\r\n<\/ul>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>2. Si le d\u00e9faut se manifeste dans les six mois suivant la r\u00e9ception du bien par l'acheteur, on consid\u00e8re que le bien \u00e9tait d\u00e9j\u00e0 d\u00e9fectueux au moment de la r\u00e9ception. L'acheteur est autoris\u00e9 \u00e0 exercer ses droits pour un d\u00e9faut apparu sur des biens de consommation dans les vingt-quatre mois suivant la r\u00e9ception. Cette disposition ne s'applique pas aux biens vendus \u00e0 un prix inf\u00e9rieur en raison d'un d\u00e9faut pour lequel un prix inf\u00e9rieur a \u00e9t\u00e9 convenu, \u00e0 l'usure des biens caus\u00e9e par leur utilisation habituelle, aux biens d'occasion en raison d'un d\u00e9faut correspondant au degr\u00e9 d'utilisation ou d'usure que les biens avaient au moment o\u00f9 ils ont \u00e9t\u00e9 pris en charge par l'acheteur, ou si cela d\u00e9coule de la nature des biens.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>3. En cas de d\u00e9faut, l'acheteur peut introduire une r\u00e9clamation aupr\u00e8s du vendeur et exiger :<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<ul class=\"wp-block-list\">\r\n<li>s'il s'agit d'un d\u00e9faut qui peut \u00eatre supprim\u00e9 :<\/li>\r\n\r\n\r\n\r\n<li>l'\u00e9limination gratuite d'un d\u00e9faut de la marchandise,<\/li>\r\n\r\n\r\n\r\n<li>l'\u00e9change de biens contre de nouveaux biens,<\/li>\r\n\r\n\r\n\r\n<li>s'il s'agit d'un d\u00e9faut qui ne peut \u00eatre \u00e9limin\u00e9 :<\/li>\r\n\r\n\r\n\r\n<li>une r\u00e9duction raisonnable du prix d'achat,<\/li>\r\n\r\n\r\n\r\n<li>se retirer du contrat.<\/li>\r\n<\/ul>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>4. L'acheteur a le droit de r\u00e9silier le contrat,<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<ul class=\"wp-block-list\">\r\n<li>si les biens pr\u00e9sentent un d\u00e9faut qui ne peut \u00eatre \u00e9limin\u00e9 et qui emp\u00eache l'article d'\u00eatre utilis\u00e9 correctement comme un article sans d\u00e9faut,<\/li>\r\n\r\n\r\n\r\n<li>s'il ne peut pas utiliser les biens correctement en raison de l'apparition r\u00e9p\u00e9t\u00e9e d'un ou de plusieurs d\u00e9fauts apr\u00e8s r\u00e9paration,<\/li>\r\n\r\n\r\n\r\n<li>s'il ne peut pas utiliser correctement les biens en raison d'un grand nombre de d\u00e9fauts dans les biens.<\/li>\r\n<\/ul>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>5. Le vendeur est tenu d'accepter la r\u00e9clamation dans tout \u00e9tablissement o\u00f9 la r\u00e9ception de la r\u00e9clamation est possible, voire au si\u00e8ge social ou au lieu d'\u00e9tablissement. Le consommateur peut \u00e9galement introduire une r\u00e9clamation aupr\u00e8s de la personne d\u00e9sign\u00e9e par le vendeur. Si la plainte du consommateur est trait\u00e9e par une personne d\u00e9sign\u00e9e par le vendeur, cette derni\u00e8re ne peut traiter la plainte qu'en remettant les biens r\u00e9par\u00e9s, sinon la plainte sera transmise au vendeur pour traitement. Le vendeur est tenu d'adresser \u00e0 l'acheteur une confirmation \u00e9crite de la date \u00e0 laquelle l'acheteur a exerc\u00e9 son droit, du contenu de la r\u00e9clamation et de la m\u00e9thode de r\u00e8glement de la r\u00e9clamation demand\u00e9e par l'acheteur, ainsi qu'une confirmation de la date et de la m\u00e9thode de r\u00e8glement de la r\u00e9clamation, y compris une confirmation de la r\u00e9paration et de sa dur\u00e9e, ou une justification \u00e9crite du rejet de la r\u00e9clamation.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>6. Si le consommateur d\u00e9pose une plainte, le vendeur ou un employ\u00e9 autoris\u00e9 par lui ou une personne d\u00e9sign\u00e9e est tenu d'informer le consommateur de ses droits r\u00e9sultant de l'ex\u00e9cution d\u00e9fectueuse. Sur la base de la d\u00e9cision du consommateur, qu'il exerce en vertu des droits d\u00e9coulant de l'ex\u00e9cution d\u00e9fectueuse, le vendeur ou un employ\u00e9 autoris\u00e9 par lui ou une personne d\u00e9sign\u00e9e est tenu de d\u00e9terminer la m\u00e9thode de traitement de la r\u00e9clamation imm\u00e9diatement, dans les cas complexes au plus tard dans les trois jours ouvrables \u00e0 compter de la date de d\u00e9p\u00f4t des r\u00e9clamations, dans les cas justifi\u00e9s, en particulier si une \u00e9valuation technique complexe de l'\u00e9tat des biens est n\u00e9cessaire, au plus tard dans les 30 jours \u00e0 compter de la date de d\u00e9p\u00f4t de la r\u00e9clamation. Apr\u00e8s avoir d\u00e9termin\u00e9 la m\u00e9thode de traitement de la r\u00e9clamation, la r\u00e9clamation, y compris l'\u00e9limination du d\u00e9faut, doit \u00eatre trait\u00e9e imm\u00e9diatement, tandis que dans les cas justifi\u00e9s, la r\u00e9clamation peut \u00eatre trait\u00e9e plus tard. Toutefois, le traitement de la r\u00e9clamation, y compris l'\u00e9limination du d\u00e9faut, ne peut durer plus de 30 jours \u00e0 compter de la date de d\u00e9p\u00f4t de la r\u00e9clamation. L'expiration inutile de ce d\u00e9lai est consid\u00e9r\u00e9e comme une violation substantielle du contrat et l'acheteur a le droit de r\u00e9silier le contrat d'achat ou d'\u00e9changer les marchandises contre de nouvelles marchandises. Le moment de l'introduction de la r\u00e9clamation est consid\u00e9r\u00e9 comme le moment o\u00f9 la volont\u00e9 de l'acheteur se manifeste (exercice du droit \u00e0 l'ex\u00e9cution d\u00e9fectueuse) aupr\u00e8s du vendeur.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>7. Le vendeur informe l'acheteur par \u00e9crit de la suite donn\u00e9e \u00e0 la r\u00e9clamation, au plus tard dans les 30 jours suivant la date de la r\u00e9clamation.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>8. Le droit \u00e0 l'ex\u00e9cution d\u00e9fectueuse n'appartient pas \u00e0 l'acheteur s'il savait, avant de prendre possession de la chose, que celle-ci pr\u00e9sentait un d\u00e9faut, ou s'il a lui-m\u00eame caus\u00e9 le d\u00e9faut.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>9. En cas de r\u00e9clamation justifi\u00e9e, l'acheteur a droit \u00e0 une indemnisation pour les frais engag\u00e9s \u00e0 dessein dans le cadre de l'application de la r\u00e9clamation. L'acheteur peut exercer ce droit aupr\u00e8s du vendeur dans un d\u00e9lai d'un mois apr\u00e8s l'expiration de la p\u00e9riode de garantie.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>10. L'acheteur a le choix du mode de r\u00e9clamation et de son traitement, s'il y a plusieurs options.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>11. Les droits et obligations des parties contractantes concernant les droits d\u00e9coulant d'une ex\u00e9cution d\u00e9fectueuse sont r\u00e9gis par les articles 499 \u00e0 510, les articles 596 \u00e0 600 et les articles 619 \u00e0 627 de la loi n\u00b0 40\/1964 du Code civil, telle qu'amend\u00e9e, et par la loi n\u00b0 250\/2007 du Code civil, sur la protection des consommateurs, telle qu'amend\u00e9e.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>12. Les autres droits et obligations des parties li\u00e9s \u00e0 la responsabilit\u00e9 du vendeur pour les d\u00e9fauts sont r\u00e9gis par la proc\u00e9dure de r\u00e9clamation du vendeur.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p><strong>VIII. Livraison<\/strong><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>1. Les parties contractantes peuvent s'adresser mutuellement toute la correspondance \u00e9crite par courrier \u00e9lectronique.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>2. L'acheteur envoie la correspondance au vendeur \u00e0 l'adresse \u00e9lectronique sp\u00e9cifi\u00e9e dans les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales. Le vendeur envoie la correspondance \u00e0 l'acheteur \u00e0 l'adresse \u00e9lectronique indiqu\u00e9e dans son compte client ou dans la commande.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p><strong>IX. R\u00e8glement extrajudiciaire des litiges<\/strong><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>1. Le consommateur a le droit de contacter le vendeur et de lui adresser une demande de correction s'il n'est pas satisfait de la mani\u00e8re dont le vendeur a trait\u00e9 sa plainte ou s'il estime que le vendeur a viol\u00e9 ses droits. Le consommateur a le droit de soumettre une proposition de r\u00e9solution alternative (extrajudiciaire) des litiges \u00e0 l'entit\u00e9 de r\u00e9solution alternative des litiges, si le vendeur a r\u00e9pondu n\u00e9gativement \u00e0 la demande vis\u00e9e dans la phrase pr\u00e9c\u00e9dente ou n'y a pas r\u00e9pondu dans un d\u00e9lai de 30 jours \u00e0 compter de la date d'envoi. Cela n'affecte pas la possibilit\u00e9 pour le consommateur de s'adresser au tribunal.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p><strong>X. Dispositions finales<\/strong><\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>1. Tous les accords entre le vendeur et l'acheteur sont r\u00e9gis par l'ordre juridique de la R\u00e9publique slovaque. Si la relation \u00e9tablie par le contrat d'achat contient un \u00e9l\u00e9ment international, les parties ont convenu que la relation est r\u00e9gie par le droit de la R\u00e9publique slovaque. Cela n'affecte pas les droits du consommateur d\u00e9coulant des r\u00e9glementations l\u00e9gales g\u00e9n\u00e9ralement contraignantes.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>2. A l'\u00e9gard de l'acheteur, le vendeur n'est li\u00e9 par aucun code de conduite conform\u00e9ment aux dispositions de la loi n\u00b0 250\/2007 Coll. sur la protection des consommateurs telle qu'amend\u00e9e.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>3. Tous les droits sur le site web du vendeur, en particulier les droits d'auteur sur le contenu, y compris la mise en page, les photos, les films, les graphiques, les marques, les logos et autres contenus et \u00e9l\u00e9ments, appartiennent au vendeur. Il est interdit de copier, de modifier ou d'utiliser de toute autre mani\u00e8re le site web ou une partie de celui-ci sans l'accord du vendeur.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>4. Le vendeur n'est pas responsable des erreurs r\u00e9sultant de l'intervention de tiers dans la boutique en ligne ou de son utilisation contraire \u00e0 sa finalit\u00e9. Lors de l'utilisation de la boutique en ligne, l'acheteur ne doit pas utiliser de proc\u00e9d\u00e9s qui pourraient avoir un impact n\u00e9gatif sur son fonctionnement et ne doit exercer aucune activit\u00e9 qui pourrait lui permettre ou permettre \u00e0 des tiers d'interf\u00e9rer ou d'utiliser le logiciel ou d'autres composants qui constituent la boutique en ligne et d'utiliser la boutique en ligne ou ses parties ou \u00e9quipements logiciels d'une mani\u00e8re qui serait contraire \u00e0 sa finalit\u00e9 ou \u00e0 son objectif.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>5. Le contrat d'achat, y compris les conditions g\u00e9n\u00e9rales, est archiv\u00e9 par le vendeur sous forme \u00e9lectronique et n'est pas accessible au public.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p>6. Le libell\u00e9 des conditions g\u00e9n\u00e9rales peut \u00eatre modifi\u00e9 ou compl\u00e9t\u00e9 par le vendeur. Cette disposition n'affecte pas les droits et obligations n\u00e9s pendant la p\u00e9riode de validit\u00e9 de la version pr\u00e9c\u00e9dente des conditions g\u00e9n\u00e9rales.<\/p>\r\n\r\n\r\n\r\n<p><em>Les pr\u00e9sentes conditions g\u00e9n\u00e9rales entrent en vigueur le 1er f\u00e9vrier 2023.<\/em><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>GENERAL TERMS AND CONDITIONS I. Basic provisions 1. These general terms and conditions (hereinafter referred to as &#8220;terms and conditions&#8221;) are issued: HiBerry, s.r.o. ID: 52558738 VAT number: SK2121061415 with registered office: Hlavn\u00e1 ulica 5\/194, 919 08 Boler\u00e1z, Slovak republic registered at the Bratislava I District Court, file 141325\/B email: info@veganova.eu operator of the e- [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"advanced_seo_description":"","jetpack_seo_html_title":"","jetpack_seo_noindex":false,"footnotes":""},"class_list":["post-12615","page","type-page","status-publish","hentry"],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/PeA86S-3ht","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/veganova.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12615","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/veganova.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/veganova.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/veganova.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/veganova.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12615"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/veganova.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12615\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":59934,"href":"https:\/\/veganova.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/12615\/revisions\/59934"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/veganova.eu\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12615"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}